雅思寫(xiě)作常見(jiàn)語(yǔ)法錯(cuò)誤解讀
2024-07-15 10:51:24 來(lái)源:中國(guó)教育在線(xiàn)
隨著留學(xué)市場(chǎng)的不斷發(fā)展,越來(lái)越多的學(xué)生選擇留學(xué)。如果你也是想要留學(xué)的學(xué)生之一,那么你就需要參加語(yǔ)言考試,其中雅思托福就是最為常見(jiàn)的英語(yǔ)考試,下面中國(guó)教育在線(xiàn)外語(yǔ)頻道小編就為大家介紹一下雅思寫(xiě)作常見(jiàn)語(yǔ)法錯(cuò)誤解讀。
雅思寫(xiě)作常見(jiàn)語(yǔ)法錯(cuò)誤之1.非謂語(yǔ)動(dòng)詞使用不當(dāng)
原:Comparing with the money people earns, the sense of achievement is more important。
改:Compared with the money people earns, the sense of achievement is more important。
評(píng):此處是動(dòng)詞compare的現(xiàn)在分詞和過(guò)去分詞使用混淆了。在英語(yǔ)中,動(dòng)詞的現(xiàn)在分詞往往表示的是主動(dòng)的意思,過(guò)去分詞則表示被動(dòng)的含義。原句想表達(dá)的是將成就感與錢(qián)相比,把與相比是明顯的被動(dòng)含義,因此應(yīng)該使用compared。
雅思寫(xiě)作常見(jiàn)語(yǔ)法錯(cuò)誤之2. 時(shí)態(tài)混亂
原:Although I have no work experience when I was a teenager, I always dreamed about having a job。
改:Although I had no work experience when I was a teenager, I always dreamed about having a job。
評(píng):雖然雅思[微博]寫(xiě)作以議論文為主,為了表示客觀性,基本上使用的都是現(xiàn)在時(shí)態(tài),但是在舉例的時(shí)候還是會(huì)涉及到一些過(guò)去時(shí)態(tài),例如上面的句子,切記:主從句時(shí)態(tài)要保持一致。
雅思寫(xiě)作常見(jiàn)語(yǔ)法錯(cuò)誤之3. 表述累贅
原:Internet plays an important and indispensible role in peoples life today。
改:Internet plays an indispensible role in peoples life today。
評(píng):這個(gè)句子一看就知道是作者為了使用高級(jí)詞匯而犯下的錯(cuò)誤。明明已經(jīng)有Important來(lái)表示重要性了,又強(qiáng)行加上了indispensible來(lái)表示不可缺少,這種說(shuō)法只有在中國(guó)政府工作報(bào)告中才會(huì)出現(xiàn)的,老美是不喜歡的!
雅思寫(xiě)作常見(jiàn)語(yǔ)法錯(cuò)誤之4. 用詞不當(dāng):用詞不當(dāng)包括詞性混淆,同義詞錯(cuò)用以及固定搭配錯(cuò)誤等。
詞性混淆:
原句:A large number of people hold the believe that students social activities should be the first priority。
改:A large number of people hold the belief that students social activities should be the first priority。
評(píng):這個(gè)例子中believe是動(dòng)詞,belief才是名詞形式。雖然發(fā)音相近,但是用法卻完全不同。
同義詞錯(cuò)用:
原句:Its indeed that people are worrying about the increasing population。
改:Its true that people are worrying about the increasing population。
評(píng):雖然二者都表示真的,indeed卻沒(méi)有its indeed that的結(jié)構(gòu),此處只能用true來(lái)表示。
固定搭配錯(cuò)誤:
原句:As a friend and mentor, she drew from humor, a beautiful spirit and her faith in the Aboriginal culture to accomplish her work。
改:As a friend and mentor, she drew on humor, a beautiful spirit and her faith in the Aboriginal culture to accomplish her work。
評(píng):draw from: 從中汲取(經(jīng)驗(yàn)等), draw on:借鑒(經(jīng)驗(yàn)等)作者本想使用一個(gè)高級(jí)的表達(dá)法,結(jié)果用錯(cuò)了,很可惜。
在以后的雅思寫(xiě)作練習(xí)中,也可以以上面內(nèi)容作為戒尺!最后,中國(guó)教育在線(xiàn)小編預(yù)祝大家在雅思考試中大放異彩!更多最新消息,最新、最專(zhuān)業(yè)的雅思備考資料,中國(guó)教育在線(xiàn)雅思欄目將第一時(shí)間為大家發(fā)布。
雅思作文欄目
以上就是“雅思寫(xiě)作常見(jiàn)語(yǔ)法錯(cuò)誤解讀”的全部?jī)?nèi)容了,希望小編整理的資料能幫助到考生。如果想要了解更多相關(guān)資訊,歡迎關(guān)注外語(yǔ)頻道,為您提供更多精彩內(nèi)容。
>> 雅思 托福 免費(fèi)課程學(xué)習(xí),AI量身規(guī)劃讓英語(yǔ)學(xué)習(xí)不再困難<<